2021年10月14日 星期四

 

27周年館慶邀請展 - 《變動》高永滄的變與不變

 

展覽日期 :  2021. 11/6()-12/25()

開幕式 : 2021.11/6 () 15:00

 

展地 : 名冠藝術館 新竹縣竹東鎮忠孝街95

營業時間 : 每周二 ~ 11:00-20:00

公休每周日、一

 

 展覽作品線上預覽

https://flic.kr/s/aHsmWVfEFv









 *邀請來欣賞 高永滄的變與不變…

文/高永滄

 

好久沒正視自己了

習慣了昨天、今天、明天的多變

只在乎心中堅持的那一點點不變

誠如台灣年年有颱風,這是萬年不變的

而一年會有幾次颱風?

哪天入境?

多大級數?

什麼途徑?

永遠不曾完全重覆。

大自然一再的提醒

「變動」已成為唯一的永恆。

 

*風格不在表象,風格一直就在裏面。

 

 


















 

輕重相倚,虛實互映

--為高永滄「名冠」畫展

 

/李敏勇

 

我時常想起波蘭詩人辛波絲卡(WSzymboska)的詩〈在某個小星星下〉,她在困厄的時代情境,觀照了,或訴說了她的心。詩的結尾兩行句子,有一種動人的溫柔:

 

「不要見怪,喔言辭,因為我借用太重的語字,後來盡力要求使它們顯得靈巧。」

 

相對於其他波蘭,或說東歐在二戰後、共產統治體制下,詩人們或藝術家的現實性暗鬱意象,辛波絲卡不只以女性心,更在語字的呈現一種溫婉的抵抗力。有一次,我去歐洲旅行回程的航機讀她的詩,寫下〈夜晚在航機上讀詩〉,行句裡有「一些人僅僅喜歡一般的詩 / 她說 / 我是另一些人 / 在詩集裡讀到鹿飛奔的聲音」。鹿飛奔,是因為獵人,喻示了困厄之境。讀辛波絲卡的詩可以讀到二戰後東歐的困厄,但可以感受溫慰之情。

 

高永滄的畫讓我想到辛波詩卡的詩,他的畫總是讓人感受到輕巧中帶有意味:人間的觀照,現實的情境,一種把沉重以輕巧舉起的藝術態度。

我出版的詩集、譯詩集,邀請高永滄提供作品參與,不是當做插畫,而是視為紙上展,讓閱讀者一面讀詩、一面看畫。高永滄的畫兼容並蓄,他的即興風格巧妙地穿梭呈現在詩作之間,像是邂逅的戀人,萍水相逢,卻又如膠似漆。

 

他的畫不是台灣近代前輩畫家常見的印象派畫風的延續,也盡不是戰後許多世代走向前衛的各種現代流派形色。西班牙的米羅、瑞士的克利(他也是詩人)、俄羅斯猶太裔的夏卡爾…若隱若現。在他畫面繽紛的顏彩、線條:有詩意、有禪機; 說是西方,更是東方;說是無言,卻是有語;說是無情,卻是有意;說是虛,卻是實;看是深沉,卻富童稚;花影簇簇,點線面一氣呵成。生動,在於無拘無束的心。

 

(2021)秋末,在竹東美術館的展出,是高永滄又一次以畫和觀展人的會面。名冠的女主人在新竹的鎮區,以美術館形成藝術領域,呈現某種文化情境,在台灣的都會區之外,有其風彩。高永滄遊走城鄉之間的藝術獨行俠身段,適得其所。

 

期待透過這次個展促成更多愛畫人與高永滄的交會,體會藝術在某一層面追尋快樂的意義。畫家自由自在的筆觸流露詩意的點點滴滴,會讓人會心一笑。他的形色不沉重,或說使沉重顯得靈巧。所謂輕就是重,重就是輕。輕重得宜,在於其心。